Collection of Hungarikums

Collection of Hungarikums

The Parliament adopted the Act XXX of 2012 on Hungarian national values and Hungarikums with a consensus between the five major parties with the aim of establishing appropriate legal framework for the identification, collection and documentation of national values important for the Hungarian people and by this providing an opportunity for making them available to the widest possible audience and for their safeguarding and protection. The act wishes to establish a supportive legal framework for the “Hungarikum movement”, an extensive civil initiative already in place.

According to the legal definition Hungarikum refers to a collective term denoting a value worthy of emphasis that represents the highest quality of Hungarian product with its characteristically Hungarian attributes, uniqueness, special nature and quality.

Agrár- és élelmiszergazdaság / Agriculture and Food Industry

1. Pálinka / Pálinka
2. Törkölypálinka / Grape marc pálinka
3. Csabai kolbász vagy Csabai vastagkolbász / Csabai sausage or Csabai thick sausage
4. Magyarországi Tokaji borvidéken előállított Tokaji aszú / Tokaji aszú produced in the Tokaj wine region of Hungary
5. Hízott libából előállított termékek / Food products from fattened goose
6. Gyulai kolbász vagy Gyulai pároskolbász / Gyulai sausage or Gyulai double sausage
7. Szikvíz / Soda-water
8. Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény / Ground paprika from Kalocsa
9. PICK Téliszalámi / PICK wintersalami
10. Magyar akác / Black locust (Robinia pseudoacacia)
11. Magyar akácméz / Hungarian acacia honey
12. HERZ Classic Téliszalámi / HERZ classic wintersalami
13. Makói hagyma / Red onions from Makó
14. Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Ground paprika from Szeged
15. Magyar szürke szarvasmarha / Hungarian grey cattle
16. UNICUM keserűlikőr / UNICUM herbal liqueur
17. Debreceni páros kolbász / Debrecen double sausage
18. Fröccs / Spritzer
19. Alföldi kamillavirágzat / Alföld chamomile
20. Kürtőskalács / Chimney cake

Alkaloida pharmaceutical factory

21. Béres Csepp és Béres Csepp Extra / Béres drops and Béres drops extra
22. ILCSI Szépítő Füvek natúrkozmetikai termékek / ILCSI Organic Skin Care Products
23. Magyar Védőnői Szolgálat, mint nemzetközileg is egyedülálló, tradicionális ellátási rendszer / Hungarian District Nursing Service as an internationally unique, traditional healthcare system
24. A Hévízi-tó és a tradicionális hévízi gyógyászat / Lake Hévíz and the traditional therapy in Hévíz
25. Kabay Jánosnak, az Alkaloida gyógyszergyár alapítójának életműve / Life-work of János Kabay, founder of the

Ipari és műszaki megoldások / Industrial and technological solutions

26. KÜRT Adatmentés / KÜRT Data Recovery
27. Zsolnay porcelán és kerámia / Zsolnay porcelain and ceramics
28. Neumann János életműve az informatika és a számítógépek világában / Life-work of János Neumann in the area of information technology and computers

Kulturális örökség / Cultural Heritage

29. A táncház módszer mint a szellemi kulturális örökség átörökítésének magyar modellje / The folk dance house method as the Hungarian model of perpetuation of cultural heritage

30. Mohácsi busójárás, maszkos télűző szokás modellje / „Mohácsi Busó járás” a masked end-of-winter tradition
31. Solymászat mint élő emberi örökség / Falconry as a living human heritage
32. A Matyó népművészet – egy hagyományos közösség hímzéskultúrája / Matyó folk art – The embroidery culture of a traditional community
33. Budapest – a Duna-partok, a Budai Várnegyed és az Andrássy út / Budapest, including the banks of the Danube, the Buda castle quarter and Andrássy avenue
34. Hollókő ófalu és környezete / Old village of Hollókő and its surroundings
35. Az Ezeréves Pannonhalmi Bencés Főapátság és természeti környezete / Millenary Benedictine Abbey of Pannonhalma and its natural environment
36. Hortobágyi Nemzeti Park – a Puszta / Hortobágy National Park – the Puszta
37. Pécs (Sopianae) ókeresztény temetője / Early Christian necropolis of Pécs (Sopianae)
38. Fertő / Neusiedlersee kultúrtáj / Fertő / Neusiedlersee cultural landscape
39. A Tokaji történelmi borvidék kultúrtája / Tokaj historic wine region cultural landscape
40. Herendi porcelán / Herend porcelain
41. Magyar operett / Hungarian operetta
42. Kassai-féle lovasíjász módszer / The Kassai method of horseback archery
43. Halasi csipke / Halas lace
44. Kalocsai népművészet: írás, hímzés, pingálás / Kalocsa folk art – drawing, embroidery and wall painting
45. 100 Tagú Cigányzenekar – A zenekar világhírű művészi és hagyományőrző gyakorlata / Budapest Gypsy Symphony Orchestra – The worldrenowned artistic and tradition preserving practice of the orchestra 46. Gróf Széchenyi István szellemi hagyatéka / Count István Széchenyi’s intellectual legacy
47. Klasszikus magyar nóta / Traditional Hungarian folk song
48. Zsolnay Kulturális Negyed / Zsolnay Cultural Quarter
49. Tárogató / Tárogató
50. Vizsolyi Biblia / The Vizsoly Bible
51. IX-XI. századi Magyar Íj / The Hungarian bow of the 9th-11th century

Sport / Sport

52. Puskás Ferenc világszerte ismert és elismert életműve / The worldknown and renowned life-work of Ferenc Puskás

Természeti környezet / Natural environments

53. Az Aggteleki-karszt és a Szlovák-karszt barlangjai / Caves of Aggtelek karst and Slovak karst

Turizmus és vendéglátás / Tourism and catering

54. Karcagi birkapörkölt / Karcag mutton stew 55. Gundel örökség – Gundel Károly gasztronómiai és vendéglátóipari öröksége és a Gundel Étterem / Gundel heritage – gastronomic and catering trade heritage of Károly Gundel and the Gundel Restaurant

56. Bajai halászlé / Fish soup from Baja

Official Hungarcum website: http://www.hungarikum.hu/hu/